FC2ブログ
from --.--.-- -- : --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
by 祈里 | Post in スポンサー広告 | CM(X)
from 2010.01.21 00 : 08
IMG_1645.jpg

どんなに厚い雲の上にも青空は必ず広がってる。いくら木陰に覆われる路地が暗くても、そのはずれにきっと日差しが降り注がれた街角がある。
(↑無論是多厚的雲層,在它的上面必定是廣闊的晴空。就算被樹蔭掩蓋的小巷再暗,它的盡頭必定是被陽光傾注的街角。——by 中文無能管理人)

小村莊的窗,陽光透過小小的窗戶,在小屋的地面上灑下一個矩形的光斑。本來是拍了地上的光斑的,但是因為小村莊房子內的裝修毫無美感,於是把窗戶拍下了。
寫上面那句日文其實讓我糾結了半個多小時……因為語法問題還把留日的某人抓出來探討……感覺日語是個很曖昧的語言,寫出來的感覺跟中文就是不一樣……不過有很多微妙的中文句子日語也有無法表達準確的時候啦,會這麼覺得可能是因為我中文不太好的緣故吧
スポンサーサイト

Tag // 村落 光り 日本語

by 祈里 | Post in 歌いたいの猫 | CM(1)
Comment
好喜欢你那句日文阿。
介意我那走么。
[ 2010/01/21 17:02 ] ego [ 編集 ]
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する
  
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。